1、意思是(余光中翻译):老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。
(资料图片仅供参考)
2、讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。
3、人性是有两面的,而两两相对的人性本质又是调和的。
4、人心也是猛虎和蔷薇的两面体,若缺少了蔷薇就难免变得莽撞,从而流于庸俗;若缺少了猛虎就难免变得懦弱,从而失去气魄。
5、心有猛虎细嗅蔷薇这个意境,以此表述爱之细腻最恰当不过。
6、无论是怎样的人,只要心间起了爱意,就会变得很温柔,蹑手蹑脚,小心翼翼地靠近美好,生怕惊落了花蕊上的晨露。
7、扩展资料心有猛虎,细嗅蔷薇。
8、是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。
9、原话是“In me the tiger sniffs the rose.”萨松是英国近代著名的反战诗人及小说家。
10、他出生于伦敦的上流社会家庭,曾就读于剑桥大学,却在第一次世界大战爆发之前自愿参军。
11、他于1917年退出了军队。
12、回到家乡之后,萨松以大量的诗歌文学作品表明他的反战立场。
13、代表作《于我,过去,现在以及未来 》,其中“我心里有猛虎在细嗅着蔷薇”成为脍炙人口的不朽经典。
14、参考资料百度百科-心有猛虎 细嗅蔷薇。
本文为大家分享到这里,希望小伙伴们有帮助。
标签: